Şirket Hakkında
Akdeniz Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri A.Ş., Türkiye’nin önde gelen çeviri ve danışmanlık firmalarından biridir. Yüksek kaliteli çeviri hizmetleri sunarak akademik, hukuki, teknik ve ticari alanlarda müşterilerine çözümler üretmekteyiz. Sektördeki uzun yıllara dayanan deneyimimiz ve uzman kadromuzla güvenilir ve hızlı hizmet anlayışını benimsiyoruz. Akademik alanda tez, makale ve diğer bilimsel yayınların çevirisi ve düzenlenmesinde kapsamlı destek sağlıyoruz.
İş Tanımı
Akdeniz Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri A.Ş. olarak, akademik alanda büyüyen iş hacmimiz için ‘Evden Akademik Çeviri Asistanı’ arayışımız bulunmaktadır. Bu pozisyon, tez, makale, bildiri ve diğer akademik metinlerin çeviri süreçlerinde destek olacak, dil bilgisi ve akademik yazım kurallarına hakim bir ekip arkadaşı içindir. Pozisyon tamamen uzaktan (evden) çalışma modeline uygun olup, esnek çalışma saatleri sunmaktadır. Amacımız, akademik metinlerin uluslararası standartlarda ve hatasız bir şekilde hazırlanmasına katkıda bulunmaktır.
Temel Sorumluluklar
- Akademik tez, makale, bildiri ve araştırma metinlerinin çeviri süreçlerinde destek olmak.
- Çevrilen metinlerin dilbilgisi, yazım ve noktalama kurallarına uygunluğunu kontrol etmek.
- Akademik terminolojiye uygunluğunu sağlamak ve terim tutarlılığını gözetmek.
- Gerektiğinde kaynak taraması yaparak çeviriye destek olmak.
- Proje yöneticileri ve diğer çevirmenlerle etkin iletişim kurmak.
- Belirlenen teslim tarihlerine uyarak işleri zamanında tamamlamak.
- Geri bildirimleri dikkate alarak çeviri kalitesini sürekli geliştirmek.
Gerekli Beceriler
- İleri düzeyde Türkçe ve İngilizce dil bilgisi (okuma, yazma, konuşma).
- MS Office programlarına (Word, Excel, PowerPoint) hakimiyet.
- Akademik yazım kurallarına ve referans stillerine (APA, MLA vb.) aşinalık.
- Detay odaklı, dikkatli ve titiz çalışma yeteneği.
- Araştırma ve bilgiye ulaşma becerisi.
- Zaman yönetimi ve önceliklendirme becerisi.
Tercih Edilen Nitelikler
- İlgili bir alanda (İngiliz Dili ve Edebiyatı, Mütercim Tercümanlık, Türk Dili ve Edebiyatı vb.) lisans veya yüksek lisans derecesi.
- Akademik çeviri veya editörlük alanında deneyim.
- CAT araçları (Trados, MemoQ vb.) kullanım bilgisi.
- Farklı akademik disiplinlere (Sosyal Bilimler, Fen Bilimleri, Sağlık Bilimleri vb.) ilgi ve temel bilgi.
Yan Haklar ve Faydalar
- Tamamen uzaktan (evden) çalışma imkanı.
- Esnek çalışma saatleri.
- Alanında uzman bir ekiple çalışma fırsatı.
- Profesyonel gelişim ve öğrenme imkanları.
- Rekabetçi saatlik/proje bazlı ücretlendirme.
- Akademik çeviri sektöründe değerli deneyim kazanma.
Nasıl Başvurulur?
Eğer bu pozisyonla ilgileniyorsanız, lütfen aşağıdaki "Şimdi Başvur" butonuna tıklayın. Başvurunuzun doğru şekilde değerlendirilmesi için lütfen aşağıdakileri hazırlayın:
- Güncel bir Özgeçmiş (CV)
- Deneyiminizi ve motivasyonunuzu özetleyen kısa bir ön yazı
Başvurular sürekli olarak incelenmektedir. Sadece kısa listeye kalan adaylarla mülakat için iletişime geçilecektir.
⚠️ Önemli Uyarı
Westford Trust Türkiye platformuna hoş geldiniz. Bizler halka açık kaynaklardan, işverenlerden ve iş portallarından toplanan iş fırsatlarını yayınlıyoruz. Web sitemize erişim veya kullanım için asla ücret talep etmiyoruz; tüm bilgiler tamamen ücretsiz olarak sunulmaktadır.
Westford Trust Türkiye bu pozisyonları doğrudan sunmaz veya yönetmez; ayrıca https://tr.westfordtrust.com adresinde yayınlanan ilanların işe alım sürecine doğrudan dahil değildir.
Şüpheli bir ilan fark ederseniz veya sorularınız olursa, lütfen bizimle şu adresten iletişime geçin: techturna@gmail.com.