Junior Teknik Çeviri Stajyeri – İngilizce/Türkçe Mühendislik

🏢 Otokar📍 Bolu, Bolu, Türkiye💼 Staj💻 Ofiste🏭 Otomotiv Endüstrisi💰 8000-12000 aylık

Şirket Hakkında

Otokar, Türkiye’nin önde gelen otomotiv ve savunma sanayii şirketlerinden biridir. Yenilikçi mühendislik çözümleri ve geniş ürün yelpazesiyle ulusal ve uluslararası alanda tanınmaktadır. Otobüsler, zırhlı araçlar ve askeri çözümler üreten Otokar, teknolojiyi ve kaliteyi ön planda tutmaktadır.

İş Tanımı

Otokar olarak, mühendislik projelerimizin küresel erişimini desteklemek üzere dinamik ve hevesli bir Junior Teknik Çeviri Stajyeri arıyoruz. Bu pozisyon, İngilizce ve Türkçe arasında teknik doküman çevirisi süreçlerinde değerli deneyim kazanmak isteyen yeni yetenekler için ideal bir fırsattır. Stajyerimiz, mühendislik metinlerinin doğru ve tutarlı bir şekilde çevrilmesine destek olacak, terminoloji yönetimi ve doküman revizyonu gibi konularda aktif rol alacaktır.

Temel Sorumluluklar

  • Mühendislik dokümanlarının (teknik şartnameler, kullanım kılavuzları, raporlar vb.) İngilizce'den Türkçe'ye ve Türkçe'den İngilizce'ye çeviri süreçlerine destek olmak.
  • Çeviri belleği (TM) ve terminoloji veri tabanlarını güncel tutmak ve yönetimine yardımcı olmak.
  • Mevcut çevirilerin dilbilgisi, tutarlılık ve teknik doğruluk açısından revizyonunu ve redaksiyonunu yapmak.
  • Çeviri projelerinde kıdemli çevirmenlere ve mühendislik ekiplerine destek sağlamak.
  • Teknik terimler ve kısaltmalar için araştırma yapmak ve sözlük oluşturma süreçlerine katkıda bulunmak.

Gerekli Beceriler

  • Üniversitelerin Mütercim Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Çeviribilim veya ilgili mühendislik bölümlerinin lisans veya yüksek lisans programlarında öğrenci olmak.
  • İleri düzeyde İngilizce ve Türkçe dil bilgisine sahip olmak (yazılı ve sözlü).
  • Microsoft Office programlarına (Word, Excel, PowerPoint) hakimiyet.
  • Detaylara dikkat eden, titiz ve sorumluluk sahibi olmak.
  • Mühendislik ve teknik konulara ilgi duymak ve öğrenmeye açık olmak.

Tercih Edilen Nitelikler

  • CAT araçları (SDL Trados, MemoQ vb.) hakkında temel bilgi sahibi olmak.
  • Daha önce teknik çeviri veya benzeri bir alanda staj/proje deneyimi bulunması.
  • Çeviri belleği ve terminoloji yönetimi konusunda temel bilgi.
  • Ek teknik veya mühendislik alanlarında ilgi veya bilgi (otomotiv, savunma sanayii vb.).

Yan Haklar ve Faydalar

  • Rekabetçi stajyer maaşı/stipendi.
  • Alanında uzmanlaşmış profesyonellerden mentorluk desteği.
  • Gerçek dünya mühendislik çevirisi projelerinde uygulamalı deneyim kazanma fırsatı.
  • Kariyer gelişimi ve potansiyel uzun vadeli istihdam fırsatları.
  • Dinamik ve yenilikçi bir çalışma ortamı.
  • Sektör lideri bir şirkette değerli referanslar edinme imkanı.

Nasıl Başvurulur?

Eğer bu pozisyonla ilgileniyorsanız, lütfen aşağıdaki "Şimdi Başvur" butonuna tıklayın. Başvurunuzun doğru şekilde değerlendirilmesi için lütfen aşağıdakileri hazırlayın:

  • Güncel bir Özgeçmiş (CV)
  • Deneyiminizi ve motivasyonunuzu özetleyen kısa bir ön yazı

Başvurular sürekli olarak incelenmektedir. Sadece kısa listeye kalan adaylarla mülakat için iletişime geçilecektir.

⚠️ Önemli Uyarı

Westford Trust Türkiye platformuna hoş geldiniz. Bizler halka açık kaynaklardan, işverenlerden ve iş portallarından toplanan iş fırsatlarını yayınlıyoruz. Web sitemize erişim veya kullanım için asla ücret talep etmiyoruz; tüm bilgiler tamamen ücretsiz olarak sunulmaktadır.

Westford Trust Türkiye bu pozisyonları doğrudan sunmaz veya yönetmez; ayrıca https://tr.westfordtrust.com adresinde yayınlanan ilanların işe alım sürecine doğrudan dahil değildir.

Şüpheli bir ilan fark ederseniz veya sorularınız olursa, lütfen bizimle şu adresten iletişime geçin: techturna@gmail.com.

Job Application

×
Scroll to Top