Uzaktan Çeviri Stajyeri – İngilizce/Türkçe/Arapça Projeler

🏢 RWS Group📍 Düzce, Düzce, Türkiye💼 Staj💻 Uzaktan🏭 Dil Hizmetleri💰 4000-6000 aylık

Şirket Hakkında

RWS Group, dünya çapında lider bir dil ve fikri mülkiyet hizmetleri sağlayıcısıdır. Küresel müşterilerimize yenilikçi çözümler sunarak dil bariyerlerini ortadan kaldırmayı ve bilginin serbest akışını sağlamayı misyon edindik. Uzman çevirmenlerden ve dilbilimcilerden oluşan ekibimizle, teknoloji ve insan uzmanlığını birleştirerek yüksek kaliteli sonuçlar elde ediyoruz. Çeviri, lokalizasyon, patent araştırması ve tescili alanlarında sunduğumuz hizmetlerle global pazarda fark yaratıyoruz.

İş Tanımı

RWS Group olarak dinamik ve büyüyen ekibimize katılacak hevesli bir Uzaktan Çeviri Stajyeri arıyoruz. Bu pozisyon, dil becerilerinizi geliştirirken sektör lideri bir şirkette değerli deneyimler kazanmanız için eşsiz bir fırsattır. İngilizce, Türkçe ve Arapça dillerinde çeşitli çeviri projelerinde aktif rol alacak, dil bilginizi pratiğe dökme ve profesyonel çeviri süreçlerini öğrenme imkanı bulacaksınız. Bu %100 uzaktan bir pozisyondur.

Temel Sorumluluklar

  • İngilizce, Türkçe ve Arapça dillerinde çeşitli metinlerin çeviri ve lokalizasyon süreçlerine destek olmak.
  • Çeviri Belleği (TM) ve Terim Bankası (TB) yönetimine yardımcı olmak.
  • Çeviri sonrası düzenleme ve kalite kontrol süreçlerine katılmak.
  • Dilbilimsel doğruluk, terminoloji tutarlılığı ve stil bütünlüğünü sağlamak.
  • Proje yöneticileri ve kıdemli çevirmenlerle yakın işbirliği içinde çalışmak.
  • Çeviri teknolojileri ve CAT araçları (memoQ, Trados vb.) konusunda pratik deneyim kazanmak.
  • Araştırma yaparak çeviri projeleri için referans materyalleri toplamak.

Gerekli Beceriler

  • Üniversitelerin Dilbilim, Çeviribilim, Mütercim-Tercümanlık veya ilgili bölümlerinde öğrenci olmak (tercihen 3. veya 4. sınıf).
  • İngilizce, Türkçe ve Arapça dillerinde mükemmel yazılı ve sözlü iletişim becerileri.
  • Detay odaklı, titiz ve öğrenmeye açık olmak.
  • Microsoft Office programlarına hakimiyet.
  • Bağımsız çalışma ve zaman yönetimi becerisi.

Tercih Edilen Nitelikler

  • CAT araçları (Trados Studio, memoQ vb.) hakkında temel bilgi veya öğrenmeye istekli olmak.
  • Daha önce çeviri projesinde yer almış olmak (gönüllü çalışmalar da dahil).
  • Farklı sektörlerdeki terminolojiye ilgi duymak.
  • Yazılı çeviri alanında kariyer yapma hedefi.

Yan Haklar ve Faydalar

  • Profesyonel gelişim ve mentorluk fırsatları.
  • Esnek çalışma saatleri ve %100 uzaktan çalışma imkanı.
  • Sektör lideri çeviri teknolojilerine erişim ve eğitim.
  • Deneyimli profesyonellerden oluşan bir ekiple çalışma fırsatı.
  • Kariyer yolunuzu şekillendirmenize yardımcı olacak değerli sektör deneyimi.
  • Performansa dayalı olarak tam zamanlı iş imkanı.

Nasıl Başvurulur?

Eğer bu pozisyonla ilgileniyorsanız, lütfen aşağıdaki "Şimdi Başvur" butonuna tıklayın. Başvurunuzun doğru şekilde değerlendirilmesi için lütfen aşağıdakileri hazırlayın:

  • Güncel bir Özgeçmiş (CV)
  • Deneyiminizi ve motivasyonunuzu özetleyen kısa bir ön yazı

Başvurular sürekli olarak incelenmektedir. Sadece kısa listeye kalan adaylarla mülakat için iletişime geçilecektir.

⚠️ Önemli Uyarı

Westford Trust Türkiye platformuna hoş geldiniz. Bizler halka açık kaynaklardan, işverenlerden ve iş portallarından toplanan iş fırsatlarını yayınlıyoruz. Web sitemize erişim veya kullanım için asla ücret talep etmiyoruz; tüm bilgiler tamamen ücretsiz olarak sunulmaktadır.

Westford Trust Türkiye bu pozisyonları doğrudan sunmaz veya yönetmez; ayrıca https://tr.westfordtrust.com adresinde yayınlanan ilanların işe alım sürecine doğrudan dahil değildir.

Şüpheli bir ilan fark ederseniz veya sorularınız olursa, lütfen bizimle şu adresten iletişime geçin: techturna@gmail.com.

Job Application

×
Scroll to Top