Şirket Hakkında
Akademi Tercüme Hizmetleri A.Ş., Türkiye’nin önde gelen akademik çeviri ve danışmanlık firmalarından biridir. Yıllardır akademik dünyaya kapsamlı destek sunarak tez, makale, bildiri ve diğer bilimsel yayınların çeviri, redaksiyon ve düzenleme süreçlerinde uzman çözümler sağlamaktayız. Amacımız, akademisyenlerin ve araştırmacıların uluslararası platformlarda daha görünür ve başarılı olmalarına yardımcı olmaktır. Uzman ekibimiz ve kaliteli hizmet anlayışımızla sektörde güvenilir bir köprü görevi görmekteyiz.
İş Tanımı
Akademi Tercüme Hizmetleri A.Ş. olarak, evden çalışacak “Akademik Çeviri Asistanı” arıyoruz. Bu pozisyon, tez ve makale çevirileri başta olmak üzere çeşitli akademik metinlerin çeviri, düzeltme ve düzenleme süreçlerine destek olmayı içermektedir. Adayların hem Türkçe hem de İngilizceye ileri düzeyde hakim olması, akademik dile ve terminolojiye vakıf olması beklenmektedir. Uzaktan çalışma modeliyle, esnek bir ortamda akademik dünyaya katkıda bulunacak, detaylara özen gösteren ve sorumluluk sahibi bir ekip arkadaşı arıyoruz. Bu pozisyon %100 uzaktan yürütülecektir.
Temel Sorumluluklar
- Tez, makale, bildiri ve diğer akademik metinlerin Türkçe'den İngilizce'ye ve İngilizce'den Türkçe'ye çeviri süreçlerine destek olmak.
- Mevcut çevirilerin dilbilgisi, yazım, noktalama ve terminoloji açısından kontrolünü ve redaksiyonunu yapmak.
- Akademik metinlerin APA, MLA, Chicago gibi farklı atıf ve yazım kurallarına uygunluğunu kontrol etmek ve düzenlemek.
- Gerektiğinde terminoloji araştırması yapmak ve çeviri belleği oluşturmaya katkıda bulunmak.
- Proje yöneticileri ve diğer çevirmenlerle etkili iletişim kurarak projelerin zamanında ve eksiksiz teslim edilmesini sağlamak.
- Gizlilik ilkelerine ve etik kurallara riayet etmek.
Gerekli Beceriler
- Üniversitelerin ilgili bölümlerinden (Mütercim Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Dilbilim vb.) lisans derecesi.
- Türkçe ve İngilizce dillerine anadil seviyesinde veya ileri düzeyde hakimiyet (C1/C2).
- Akademik yazım ve dilbilgisi kurallarına ileri düzeyde hakimiyet.
- MS Office programlarını (Word, Excel, PowerPoint) etkin kullanabilme becerisi.
- Detay odaklı, dikkatli ve titiz çalışma yeteneği.
- Zaman yönetimi ve önceliklendirme becerileri.
- Ekip çalışmasına yatkınlık ve iletişim becerileri.
Tercih Edilen Nitelikler
- Akademik çeviri veya yayıncılık alanında en az 1 yıl deneyim.
- Çeviri belleği (CAT) araçları (Trados, MemoQ vb.) kullanım bilgisi.
- Farklı akademik disiplinlere (Tıp, Hukuk, Sosyal Bilimler vb.) yönelik terminoloji bilgisi.
- Yüksek lisans veya doktora derecesi devam ediyor veya tamamlamış olmak.
Yan Haklar ve Faydalar
- Tamamen uzaktan çalışma imkanı.
- Esnek çalışma saatleri.
- Profesyonel gelişim ve eğitim fırsatları.
- Destekleyici ve işbirliğine açık ekip ortamı.
- Akademik yayın dünyasına değerli katkılarda bulunma şansı.
- Performansa dayalı ek prim imkanları.
Nasıl Başvurulur?
Eğer bu pozisyonla ilgileniyorsanız, lütfen aşağıdaki "Şimdi Başvur" butonuna tıklayın. Başvurunuzun doğru şekilde değerlendirilmesi için lütfen aşağıdakileri hazırlayın:
- Güncel bir Özgeçmiş (CV)
- Deneyiminizi ve motivasyonunuzu özetleyen kısa bir ön yazı
Başvurular sürekli olarak incelenmektedir. Sadece kısa listeye kalan adaylarla mülakat için iletişime geçilecektir.
⚠️ Önemli Uyarı
Westford Trust Türkiye platformuna hoş geldiniz. Bizler halka açık kaynaklardan, işverenlerden ve iş portallarından toplanan iş fırsatlarını yayınlıyoruz. Web sitemize erişim veya kullanım için asla ücret talep etmiyoruz; tüm bilgiler tamamen ücretsiz olarak sunulmaktadır.
Westford Trust Türkiye bu pozisyonları doğrudan sunmaz veya yönetmez; ayrıca https://tr.westfordtrust.com adresinde yayınlanan ilanların işe alım sürecine doğrudan dahil değildir.
Şüpheli bir ilan fark ederseniz veya sorularınız olursa, lütfen bizimle şu adresten iletişime geçin: techturna@gmail.com.