Şirket Hakkında
Arçelik A.Ş., global bir ev teknolojileri şirketi olarak Türkiye’nin ve dünyanın önde gelen markalarını bünyesinde barındırmaktadır. Tüketici elektroniği ve beyaz eşya sektöründe inovasyon ve kaliteye odaklanan Arçelik, sürdürülebilirlik ve teknolojik gelişmeleri ön planda tutarak dünya çapında milyonlarca haneye ulaşmaktadır. Mühendislik ve Ar-Ge yatırımlarıyla sektörde öncü konumda olan şirketimiz, global operasyonlarımız için nitelikli uzmanlara yatırım yapmaya devam etmektedir.
İş Tanımı
Arçelik A.Ş. olarak, Kurtköy, Pendik’teki dinamik ekibimize katılacak, Mühendislik ve Tıp alanlarında uzmanlaşmış bir Teknik Çevirmen arıyoruz. Bu pozisyon, şirketimizin uluslararası operasyonları için hayati önem taşıyan teknik dokümanların, kullanım kılavuzlarının, Ar-Ge raporlarının ve tıbbi cihazlarla ilgili metinlerin doğru ve zamanında çevirisinden sorumlu olacaktır. Çevirmenimiz, ilgili departmanlarla yakın işbirliği içinde çalışacak ve çeviri süreçlerinde kalite standartlarının korunmasını sağlayacaktır.
Temel Sorumluluklar
- Mühendislik (makine, elektrik, yazılım vb.) ve Tıp (tıbbi cihazlar, farmakoloji, klinik araştırmalar vb.) alanlarındaki teknik dokümanları, raporları, kılavuzları ve sunumları Türkçe'den İngilizce'ye ve İngilizce'den Türkçe'ye çevirmek.
- Çeviri belleği (TM), terminoloji yönetimi (TB) ve CAT araçlarını (örn. Trados, MemoQ) etkin bir şekilde kullanmak ve yönetmek.
- Çevirilerin terminolojik doğruluğunu, tutarlılığını ve dilbilgisel bütünlüğünü sağlamak.
- Çeviri projelerini zamanında ve bütçe dahilinde tamamlamak için proje yöneticileri ve diğer çevirmenlerle işbirliği yapmak.
- Çeviri süreçlerinde kalite kontrol adımlarını uygulamak ve geri bildirimleri dikkate alarak çeviri kalitesini sürekli iyileştirmek.
- Sektördeki güncel terminoloji ve teknolojik gelişmeleri takip etmek, ilgili alanlardaki bilgi birikimini artırmak.
Gerekli Beceriler
- Üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık, Dilbilim, Çeviribilim veya ilgili Mühendislik/Tıp bölümlerinden mezun.
- Mühendislik ve Tıp metinleri çevirisi alanında en az 3 yıl profesyonel deneyim.
- Türkçe ve İngilizce dillerinde ileri seviyede yazılı ve sözlü yeterlilik (C2 seviyesi).
- CAT araçları (tercihen SDL Trados Studio, MemoQ) ve çeviri belleği/terminoloji yönetimi konusunda yetkinlik.
- Microsoft Office programlarına hakimiyet (Word, Excel, PowerPoint).
- Detay odaklı, titiz ve sorumluluk sahibi olmak.
- Hızlı öğrenme ve adaptasyon yeteneği.
Tercih Edilen Nitelikler
- İkinci bir yabancı dil bilgisi (Almanca, Fransızca vb.).
- Alanında ilgili sertifikalara sahip olmak (örn. Tıp Çevirmenliği Sertifikası).
- Terminoloji yönetimi ve stil kılavuzu geliştirme konusunda deneyim.
- Proje yönetimi becerilerine sahip olmak.
Yan Haklar ve Faydalar
- Rekabetçi maaş paketi.
- Özel sağlık sigortası.
- Performansa dayalı prim sistemi.
- Kurumsal gelişim ve eğitim fırsatları.
- Sosyal aktivite ve kulüpler.
- Ulaşım ve yemek desteği.
- Modern ve ergonomik çalışma ortamı.
Nasıl Başvurulur?
Eğer bu pozisyonla ilgileniyorsanız, lütfen aşağıdaki "Şimdi Başvur" butonuna tıklayın. Başvurunuzun doğru şekilde değerlendirilmesi için lütfen aşağıdakileri hazırlayın:
- Güncel bir Özgeçmiş (CV)
- Deneyiminizi ve motivasyonunuzu özetleyen kısa bir ön yazı
Başvurular sürekli olarak incelenmektedir. Sadece kısa listeye kalan adaylarla mülakat için iletişime geçilecektir.
⚠️ Önemli Uyarı
Westford Trust Türkiye platformuna hoş geldiniz. Bizler halka açık kaynaklardan, işverenlerden ve iş portallarından toplanan iş fırsatlarını yayınlıyoruz. Web sitemize erişim veya kullanım için asla ücret talep etmiyoruz; tüm bilgiler tamamen ücretsiz olarak sunulmaktadır.
Westford Trust Türkiye bu pozisyonları doğrudan sunmaz veya yönetmez; ayrıca https://tr.westfordtrust.com adresinde yayınlanan ilanların işe alım sürecine doğrudan dahil değildir.
Şüpheli bir ilan fark ederseniz veya sorularınız olursa, lütfen bizimle şu adresten iletişime geçin: techturna@gmail.com.